Do osób dobrych z niemieckiego

16 Maj 2008, 18:06

potrafi to ktoś przetłumaczyć?
hm...ab diesem zeitpunkt darf ich dir nicht weiterhelfen da man hier nicht über cracks etc. reden darf...
michalmanu
Zaawansowany
 
Posty: 585
Miejscowość: Silesia

17 Maj 2008, 13:43

od temu chwila wolno mi... tobie nie weiterhelfen więc się tutaj nie nad cracks etc. mówić wolno To co mi udało sie przetłumaczyc :)
Pozdrawiam,
norpaw
norpaw
Stały forumowicz
 
Posty: 1107
Zdjęcia: 9
Miejscowość: k/Poznań

17 Maj 2008, 21:38

Od tego czasu nie mogę ci dalej pomagać :) (ab diesem zeitpunkt darf ich dir nicht weiterhelfen)


Tam nie można o cracks (to chyba z angielskiego jest) gadać. (da man hier nicht über cracks etc. reden darf.)
GDYBY PRZEDNI NAPĘD BYŁ LEPSZY TO CHODZILIBYŚMY NA RĘKACH :)
Bryann
Stały forumowicz
Awatar użytkownika
 
Posty: 1894
Miejscowość: Jawor
Auto: Nie mam

18 Maj 2008, 21:04

no nic dzięki panowanie z tego co przetłumaczyliście to mniej więcej łapie o co biega a ten craks to chyba poprostu nazwa pirackiej kopii:)
michalmanu
Zaawansowany
 
Posty: 585
Miejscowość: Silesia

18 Maj 2008, 22:05

Jakby ktoś coś jeszcze to piszcie :) maturkę zdałem, więc najgorszy nie jestem. Pytałem dzisiaj kobiety, do której moja dziewczyna chodzi na korki. Nie słyszała w niemieckim takiego wyrażenia :) więc chyba jednak to piraty...
GDYBY PRZEDNI NAPĘD BYŁ LEPSZY TO CHODZILIBYŚMY NA RĘKACH :)
Bryann
Stały forumowicz
Awatar użytkownika
 
Posty: 1894
Miejscowość: Jawor
Auto: Nie mam
  • Ciekawe publikacje motoryzacyjne

    Jak spać podczas wyprawy samochodowej?
    Wyjazdowe pomysły na nocleg to prawdziwa karuzela. Do dyspozycji mamy kempingi, agroturystykę, hotele i… własne samochody. Oto kilka sposobów, jak urządzić się z noclegiem i które rozwiązanie może być ...